Маленькое счастье
Магия любви, привороты, отвороты, заговоры, приметы, фен-шуй, значение имени, отношения, психология, гадания, таро, руны и многое другое.

Как французская кухня попала в Россию

Как французская кухня попала в Россию

Что ели русские военные в 1812 году и как относились к французской кухне до и после войны?

Когда в России впервые полюбили французскую кухню

Мода на иностранных поваров в России началась еще в начале XVIII века и была связана с поездкой русского императора Петра I в страны Западной Европы, откуда он привез много иностранных новинок.

После его возвращения состоятельные люди начали нанимать поваров-иностранцев, в том числе французов.

Эта тенденция получила еще большее развитие при его дочери — императрице Елизавете Петровне, когда дворяне активно взялись за изучение французского языка, а русская дворянская кухня все больше стала имитировать Версальскую.

Все блюда выносились одновременно, столы украшали диковинными перьями, небольшими фонтанами и букетами из живых и искусственных цветов.

На десерт к моченым яблокам, соленым арбузам и лимонам, засахаренным дыням добавились диковинки из Франции и Италии — конфеты и мармелады.

Как французская кухня попала в Россию

Правление Екатерины II, много общавшейся с французскими философами, совпало с Великой Французской буржуазной революцией, когда в Россию эмигрировала часть французской знати со своими слугами.

Их судьбы сложились по-разному, но многие нашли работу именно на гастрономическом поприще.

Французы пользовались спросом.

Вместе с французскими поварами, постепенно стали приживаться и французские кулинарные техники: комбинирование продуктов, точная рецептура блюд, измельчение ингредиентов.

Например, до этого рыбу и мясо для пирогов нарезали пластами, а не измельчали.

Заимствованы были и французские блюда: котлеты, муссы, омлеты, салаты.

Причем, в рамках одной русской трапезы могли чередоваться русские и иностранные блюда.

Кухня эпохи войны 1812 года

Во время войны Франции и России в 1812 году русским дворянам было поистине не просто.

Им приходилось меньше говорить на французском (русская знать была очень офранцуженной), что некоторые из них делали с трудом — достаточно вспомнить, как князь Ипполит Курагин в романе Льва Толстого Война и мир не мог рассказать шутку на русском.

Помимо языка, из-за патриотических чувств, пришлось отказаться от французских блюд.

К счастью, это не сильно повлияло на рацион, блюда из мяса, соленья и квас все так же были доступны.

А в провинции простой люд и не успел проникнуться французской кухней.

Как французская кухня попала в Россию

Во время войны офицеры и солдаты получали все самое необходимое от Военного министерства, но без излишеств.

Во время походов и в карауле солдаты могли оставаться без еды целые сутки, поэтому они брали с собой хлеб.

В обычный ежедневный рацион входили щи: в пост — с мелкой рыбой и растительным маслом, в обычные дни — с салом или говядиной.

Из казны поступала мука и крупа (чаще всего гречневая).

Мука шла на хлеб — каждому солдату ежедневно выдавали 1200 гр., а крупа — на кашу.

По ходу следования армии солдаты покупали у крестьян овощи, молочные продукты, яйца.

В лазарете солдат и офицеров кормили овсяной или гречневой кашей с маслом, белым хлебом, бульонами, яйцом всмятку и киселем.

Готовили цыплят или рыбу, щи из крапивы или рыбы.

Блюда, которые ели во время войны и едят до сих пор

Во время войны русские солдаты подсмотрели у французов необычный рецепт — огурцы с медом.

Поскольку сезон свежих огурцов быстро заканчивался, в ход пошли соленые.

Вера в лечебные свойства блюда (для пищеварения и от подагры) осталась и после войны.

Как французская кухня попала в Россию

В то время у русского населения плохо приживался картофель, особенно у крестьян.

Перебои с едой заставили обратить внимание и на нелюбимый продукт, не зря же французы забирали его у местного населения и пекли на костре.

Тогда же произошло знакомство с картофельным пюре.

Однако в России его до сих пор чаще всего толкут, а не протирают через сито на французский манер и готовят гораздо проще (с молоком и сливочным маслом), зато едят повсеместно.

Как французская кухня попала в Россию

В марте 1814 года русские войска во главе с Александром I вошли в Париж.

Французский шеф-повар Мари-Антуан Карем приготовил на десерт “парижскую шарлотку”, назвав ее русской.

Чтобы польстить, Александру I сказали, что десерт назван в честь жены его брата Николая I — Шарлотты Прусской.

Высокий гость по достоинству оценил десерт и пригласил Карема в Петербург, где тот и проработал несколько месяцев.

А русская шарлотка с тех пор прижилась во многих кухнях мира и в России.

Комментарии закрыты.